Niekoľko po sebe nasledujúcich rokov, v polovici októbra, odchádzam týždeň do jedného z európskych miest, aby som si oddýchla a zistila, ako tam žijú. Ukázalo sa, že Brusel je čarovným, voňavým francúzsky hovoriacim mestom čokolády a peny. Zo slov „bonjour“ a „arevoir“ sa niekedy závraty a v hrdle začali štekliť od gressed francúzskeho „r“.
Jedného večera som si pre seba musel objednať skoré raňajky, ako ďalší deň som odchádzal na turné do neďalekého mesta. Sprievodca sprevádzajúci našu skupinu mi odporučil zadať objednávku nie pre číslo, ale pre moje priezvisko.
Prvá vec, na ktorú sa ma manažér recepcie pýtal, a vy ste túto otázku museli počuť viackrát: „Ako to hláskujete?“ (Ako to vyslovujete?). tj napíš svoje priezvisko a krstné meno.
Pravidlo 1: Hovorte písmená tak, ako sú vyslovované v abecede. Nie „sa“, ale „es“. Nie „fe“, ale „ef“ atď. Rovnaká technika platí vo všetkých cudzích jazykoch.
Prečo všetky tieto súvislosti? K najdôležitejším a základným v učení nového jazyka - abecedy. Musíte uznať, že je nepravdepodobné, že personál hotela v Miláne alebo Benátkach dokáže dokonale hovoriť po rusky, a stále nehovoríme dobre taliansky.
Ponáhľam sa s potešením, moderná talianska abeceda sa považuje za najkratšiu. Má iba 21 písmen, stačí si pamätať výslovnosť. Napríklad písmeno „C“ si, známe v anglickej výslovnosti, hovorí chi v taliančine a „H“ sa vyslovuje ako acca.
Môj taliansky učiteľ sa v prvej lekcii rozhodol, že učenie abecedy na papieri nemá zmysel. Je lepšie nechať každý list mať svoj vlastný portrét, samozrejme, taliansky.
Ako sa vám páči abeceda pozostávajúca z mien slávnych Talianov? Všetko sa hodí - športovci a hudobníci, historici a umelci, vedci a hrdinovia diel. Napríklad A a - Armani (Giorgio Armani) alebo B bi - Bellucci (Monica Bellucci), C chi - Cavalli (Roberto Cavalli) alebo G ji - Galilei (Galileo Galilei), M umme - Morricone (Ennio Morricone) alebo S esej - Salieri (Antonio Salieri) atď.
Mimochodom, budem rád, ak ponúkate svoju verziu talianskej abecedy!
Pravidlo 2: Naučte sa abecedu nie samostatnými písmenami, ale slovami. Lepšie v tých, ktoré používate denne.
Všetky navrhované slávne mená sa čítajú tak, ako sú počuť. Všimli ste si však niečo podozrivé? Cavalli mal byť Chavalli a Galileo - Jalilea. Čo keby sa významná kráľovská dynastia Medici v skutočnosti volala Medici? Tajomstvo je jednoduché: niektoré talianske zvuky majú pri vyslovovaní malé triky, bez ktorých sa reč znalostí môže stať predmetom vtipov, a niekedy aj veľké problémy.
Pravidlo 3: Pamätajte, ako sa čítajú kombinácie písmen, To pomôže okamžite povedať slová správne.
A teraz, bohužiaľ, trochu napchaté. Len trochu, aby nedošlo k zasiahnutiu špiny pred ... odzbrojujúcim úsmevom niektorých Talianov prechádzajúcich okolo v Ríme. V talianskom jazyku existujú kombinácie písmen, ktoré si určite musíte zapamätať. Nech sú to malé vzorce, podobné multiplikačnej tabuľke:
Súbežný “C"za ktorými sú prečítané samohlásky „a“, „o“ alebo „u“, podobne ako naše „k“.
Napríklad, musica je presne „hudba“ a nie „hudba“ :) A potom, čo sa samohlásky „i“ alebo „e“ čítajú ako naše „h“. Napríklad kino rozhodne nie je „kino“, ako v angličtine, ale „kino“. K zvuku „c“ sa niekedy pripojí nepočuteľný zvuk „h“, ktorý zmení „ci“ chi a „ce“ che na „chi“ ki a „che“ ke.
takže:
ca, ko, cu = ka, ko, ku
ci, ce = chi, th
chi, che = ki, ke
Súbežný “g" vždy to vyzerá ako naše „g“, ale iba vtedy, keď za ním stoja samohlásky „a“, „o“ alebo „u“. Napríklad „gatto“ je mačka. Ak uvidíme „i“ alebo „e“ - bude existovať „ji“. Vychutnajte si lahodné talianske slovo „gelato“ (gelato) - zmrzlina!
V prípade už známeho „h“ počujeme „ghi“ - gi a „ghe“ - gee.
takže:
ga, choď, gu = hektár, th, gu
gi, ge = Ji, JE
GHI, GHE = gee, gee
Pamätajte tiež, že kombinácia g+n dať zjemnené n - n a od g+Ak Ukázalo sa, že. Možno ich počuť v ospalom slove „sogno“ alebo v prestížnej „voglii“.
Súbežný “s" - toto sú naše „es“, ale niekedy to tiež môže znieť ako s. Porovnajte talianske slová „salone“ (salone) a „casa“ (kaza, čo v preklade znamená „home“).
s na začiatku slova = s
s po súhláskách = s
s medzi dvoma samohláskami alebo predtým vyslovenými spoluhláskami = s
Nezabudnite zvlášť kombinácia sc.
sc + "", "o"Alebo"u"= ska, sko, sku
Určite sa nemýlite, venujte pozornosť slávnej milánskej La Scale a ospravedlňujte sa okoloidúcemu, ktorý sa náhodou postavil na nohy - Scusi!
sc + „e“, alebo "i" = shae, shea
Ste mrazený? Skôr sa zahoďte do scialle, t.v. do šálu.
ss (double es) - vždy čítaj ako ss
Ak to nepomôže, pripravte si šálku espressa!
Urobil sa prvý krok a samozrejme, že na každého chcete zapôsobiť vedomosťami. Tiež som chcel. Iba mi nikto nerozumel, ale smiali sa veľmi dlho. Prečo sa pýtaš? Pretože taliansky jazyk miluje, keď sú všetky zvuky zreteľne vyslovené: píšu sa 2 písmená „n“, buďte tak láskavý, aby ste vyslovili obe. A dopadlo to ako moje - namiesto pera (penna) som získal trest (pena) a pól (pólo) som zmenil na kurča (pollo). Alebo si predstavte, že ste novinár a chcete sa zúčastniť exkluzívneho rozhovoru, napríklad od Roberta Cavalliho, ale jeho priezvisko sa náhodou vyslovilo ako „cavallo“. Ako by sa mal návrhár nazývať koňom? Škandál zaistený! Len vďaka jednému listu.
Pravidlo 4: Prejdite všetky zvuky zreteľne: bicie a nestresované, jednoduché a dvojité.
Bola to iba časť gramatiky, bez ktorej nie je možné ovládať jazyk. Je to pre niekoho ľahké, pre niekoho ťažké. Ale hlavná vec je, že existuje veľká túžba, však?
Preto pre dnešok posledný Pravidlo 5: Opýtajte sa, objasnite, precvičte si svoju pamäť a milujte jazyk, ktorý sa učíte!
A potom bude všetko, ako hovoria Taliani, perfeto!